|  Wheat Allergy小麦过敏 We see stories in the news, magazines, and on TV everyday telling us about some of the horrific allergies that result from eating certain types of food. 我们看到的故事,在新闻,杂志,电视上每天都告诉我们,一些可怕的过敏所导致的饮食某些类型的食物。 One such food targeted by these stories is wheat. 一这类食物的目标,这些故事是小麦。 However, while there is indeed such a thing as wheat allergy, this is not a license for you to skip wheat all together when you find yourself showing even the remotest signs of an allergy. 不过,虽然确有这样的事,作为小麦过敏,这是不许可为您跳过所有小麦一起时,您会发现自己显示,即使最边远的迹象,一过敏。
For one thing, true wheat allergy is extremely rare. 为一件事,真正的小麦过敏是极为罕见。 And other adverse reactions to wheat are also uncommon (0.1%, excluding coelic disease). 和其他不良反应,以小麦,也是罕见的( 0.1 % ,但不包括coelic疾病) 。 A number of people today believe that food intolerance to wheat is rising. 有不少人认为,今天的食物容忍小麦正在上升。 However, it should be noted that wheat based food often contains a mixture of ingredients, any of which could cause the adverse reactions. 但是,应该指出的是,小麦为基础的食物往往包含一个混合成分,任何可能导致的不良反应。
Secondly, there are two terms related with wheat allergy that are clearly misused. 其次,有两个条款与小麦过敏有明确滥用。 These are “food allergy” and “food intolerance.” People often think that the two are interchangeable and mean the same thing, when the truth couldn’t be any farther. 这些都是“食物过敏”和“食品不容忍” ,人们往往认为两者是可以互换的,并意味着同样的事情,当真相不能有任何的距离。 The differences between these two conditions are vast. 之间的分歧这两个条件是广阔的。
Food intolerance is rarely life-threatening. 食物不容忍的是,很少危及生命。 It will not trigger the immune system to overreact quite in the same way as in food wheat allergy. 它不会触发免疫系统过度反应相当,在同样的方式在食品小麦过敏。 However, it may cause symptoms like migraines, bloating or skin rashes, and in some cases, worsen the effects of conditions such as asthma, eczema, or migraines. 不过,它可能导致的症状,如偏头痛,腹胀或皮疹,并在某些情况下,恶化的影响条件,如哮喘,湿疹,或偏头痛。
On the other hand, a food wheat allergy is largely immunological. 在另一方面,食物过敏的小麦,主要是免疫。 It is an abnormal response to a food that is triggered by the immune system and is far more serious in nature. 这是一种不正常的反应,食物是引发的免疫系统是更为严重的性质。 According to the Food Standards Agency, the food allergen is seen as ‘foreign” by the immune system and initiates an immune response and the production of immunoglobulin E (IgE). 据该食品标准局,食物过敏原被看作是'外国“ ,由免疫系统和启动免疫反应和生产的免疫球蛋白E ( IgE的) 。 IgE binds to mast cells in the mouth, nose, and gut and causes the release of histamine which is responsible for inflammation and other symptoms of allergic reactions. IgE的结合肥大细胞在口,鼻,肠及成因释放组胺是负责炎症和其他症状的过敏反应。
Food allergy, like wheat allergy, may produce violent reactions, from swelling of the lips and tongue (oedema) or a red rash to, in extreme cases, fatal anaphylaxis. 食物过敏,如小麦过敏,可能会产生暴力反应,从肿胀的嘴唇和舌头(水肿)或一个红色皮疹,在极端情况下,致命的过敏反应。 Additional symptoms of wheat allergy may also include asthma and urticaria, or what is commonly known as hives. 额外的症状,小麦过敏,同时也可能包括哮喘和荨麻疹,或什么是一般称为配置单元。
A vast majority of people claiming they have wheat allergy may at worst have only food intolerance. 绝大多数人声称他们有小麦过敏,可在最坏的只是食物容忍。 Often, the case is that a person has, at one time, tried to remove a food from his diet, say for example, cheese. 很多时候,该案例是一个人,在同一时间,试图消除食物从自己的饮食习惯,譬如说,例如,奶酪。 And the next time they eat it, they develop a headache, prompting them to believe that they are allergic to it. 和下一次他们所吃的,他们制定一项头痛,促使他们相信他们是过敏。
The Flour Advisory Bureau commissioned a survey in 2001 showing that more than 40% of women have eliminated specific foods from their diet over the last five years. 面粉咨询局委托的一项调查,在2001年显示, 40 %以上的妇女有淘汰的具体食品从他们的饮食习惯在过去的5年。 Health professionals are concerned that fashionable fads like cutting out foods, such as wheat, could put women at risk. 健康专业人员正在关注时尚潮流一样,切割出来的食物,如小麦,可以把妇女处于危险之中。 Most of the women who admitted eliminating wheat from their diet because of fear that they have wheat allergy had taken no dietary advice whatsoever about making such whole-scale changes to their diet or received no information on how to replace the nutrients they were losing. 大部分的妇女谁承认消除小麦从他们的饮食习惯,因为害怕他们有小麦过敏没有采取任何饮食的意见,无论如何,有关决策等整体规模的变化,他们的饮食或没有收到任何资料就如何以取代养分,他们失去了。
The lesson, therefore, is not to immediately jump to conclusions when you have a bad experience with food. 教训,因此,并不是要立即跳转到结论时,你有一个坏的经验与食物。 When you get a reaction from certain kinds of food, like wheat, be sure to write it down, or keep a food diary. 当你得到的反应,某些种类的食物,如小麦,请务必将它写下来,或保持食物日记。
|
|